Business-speak and church-speak

A vice-president at work yesterday said something like, “There is potential downside to having the BUs focus on P&L. This is an evergreen topic.” Huh? I had to ask a co-worker to translate. (This is not an exact quote, but the phrases are real.)

Why does management use business-speak like “What is the ask?” (that’s another one I’ve heard), instead of speaking English? Part of it is that jargon can make communication more precise among those who share the same vocabulary — but I think an unconscious motivation is to establish your superiority over others by using terms they don’t understand.

There’s a lesson in here about church-speak…

Did this post stretch your perspective? Consider subscribing!
 
Check out all the options for subscribing here! Don't miss a single post!

Wow. It's Quiet Here...

Be the first to start the conversation!

Leave a Reply:

Gravatar Image

Have you Subscribed yet? Don't miss a post!